1
00:00:05,040 --> 00:00:07,076
<i>But I wanted this</i>
<i>to be a narrative...</i>

2
00:00:07,920 --> 00:00:09,638
<i>I still do.</i>

3
00:00:10,440 --> 00:00:12,476
<i>Nothing from outside</i>
<i>to distract memory.</i>

4
00:00:14,000 --> 00:00:16,833
<i>I barely hear, from time to time...</i>

5
00:00:17,200 --> 00:00:19,156
<i>the earth softly creaking...</i>

6
00:00:19,320 --> 00:00:22,073
<i>one ripple breaking the surface.</i>

7
00:00:22,720 --> 00:00:24,676
<i>I am content with the shade...</i>

8
00:00:24,880 --> 00:00:28,077
<i>of a single poplar,</i>
<i>tall behind me in its mourning.</i>

9
00:01:13,320 --> 00:01:17,632
We've had no time to discover,
like a lamp just lighted...

10
00:01:18,200 --> 00:01:20,236
the chestnut tree in blossom...

11
00:01:22,200 --> 00:01:24,760
or a few splashes
of gleaming ochre...

12
00:01:25,560 --> 00:01:29,155
strewn among
the jade-green shoots of wheat.

13
00:01:30,600 --> 00:01:33,160
Bang, you're dead!
Madame is leaving.

14
00:01:33,320 --> 00:01:35,072
It hasn't rained in ages.

15
00:01:35,720 --> 00:01:39,474
Maybe famine is ripening
in this summer heat.

16
00:01:39,800 --> 00:01:41,916
Madame's leaving, idiot.

17
00:01:43,640 --> 00:01:45,710
Even yesterday's bright sky...

18
00:01:45,920 --> 00:01:47,672
made us feel our fragility.

19
00:01:47,880 --> 00:01:51,190
No, Laurent, not the Mercedes.

20
00:01:52,720 --> 00:01:54,312
I want to be alone.

21
00:01:57,200 --> 00:01:59,236
It's New York; Mr Dorfman.

22
00:02:00,720 --> 00:02:02,233
What do I say?

23
00:02:03,440 --> 00:02:06,079
If you come back tomorrow,
you'll be tired.

24
00:02:06,680 --> 00:02:08,238
Tomorrow, the day after...

25
00:02:08,400 --> 00:02:12,154
Want yesterday's <i>Financial Times</i>?

26
00:02:12,320 --> 00:02:14,675
Jules, hurry up. What a jerk!

27
00:02:14,840 --> 00:02:17,718
He loves you; comes in handy.

28
00:04:34,920 --> 00:04:35,830
You're hurt.

29
00:04:46,800 --> 00:04:49,678
Who puts any value
on a well-executed death?

30
00:04:50,160 --> 00:04:54,039
Even the rich, who can afford it,
no longer bother.

31
00:04:56,040 --> 00:05:00,318
The wish to keep your death
to yourself is rarer and rarer.

32
00:05:02,080 --> 00:05:03,354
Are you in pain?

33
00:05:28,920 --> 00:05:30,194
How wonderful...

34
00:05:30,400 --> 00:05:33,153
to be able to give
what you don't have.

35
00:05:33,320 --> 00:05:35,709
Miracle of empty hands.

36
00:05:49,960 --> 00:05:53,669
Same old story;
again, they offer us the future.

37
00:05:53,840 --> 00:05:58,197
Never mind, the answer is Utopian.
Look around you.

38
00:05:58,600 --> 00:06:01,558
Who, I ask you, who... loves life?

39
00:06:02,040 --> 00:06:05,635
Once the masses were happy
without knowing why.

40
00:06:06,320 --> 00:06:09,995
Now happiness is defined daily
and they're miserable.

41
00:06:10,160 --> 00:06:12,469
They still dwell
in class consciousness...

42
00:06:12,640 --> 00:06:14,915
but no longer pay rent.

43
00:06:15,720 --> 00:06:17,836
The profound immorality
of the State...

44
00:06:18,000 --> 00:06:22,391
arises from the fact that it
not only allows and encourages...

45
00:06:22,560 --> 00:06:27,475
but at times <i>forces</i> its workers
to give free rein to...

46
00:06:27,640 --> 00:06:31,679
innate particularities
which are mankind's general lot:

47
00:06:32,560 --> 00:06:35,233
Indifference, distrust...

48
00:06:35,560 --> 00:06:38,757
pride of power, desire for revenge...

49
00:06:39,520 --> 00:06:42,193
without punishment;
indeed, often...

50
00:06:42,440 --> 00:06:45,352
with prospect of reward.

51
00:06:46,440 --> 00:06:48,510
- Where is she?
- On the phone.

52
00:06:50,560 --> 00:06:53,120
Women love love; men love solitude.

53
00:06:53,280 --> 00:06:55,794
<i>A woman can't do much</i>
<i>to ruin a man.</i>

54
00:06:56,320 --> 00:06:58,675
<i>He carries his tragedy within him.</i>

55
00:06:59,200 --> 00:07:01,714
<i>She can provoke him, ; irritate him.</i>

56
00:07:03,160 --> 00:07:04,752
<i>She can kill him...</i>

57
00:07:05,240 --> 00:07:06,434
<i>that's all.</i>

58
00:07:07,160 --> 00:07:09,628
Contessa Torlato-Favrini...

59
00:07:09,800 --> 00:07:11,631
Five more minutes.

60
00:07:12,040 --> 00:07:16,158
The Secretary of State
for Scientific Research.

61
00:07:17,960 --> 00:07:20,599
Schpuntz, show him your project.

62
00:07:21,280 --> 00:07:23,555
Come on; what're you doing?

63
00:07:23,720 --> 00:07:25,517
Arousing pity.

64
00:07:27,520 --> 00:07:29,590
Abstract love doesn't exist.

65
00:07:29,760 --> 00:07:32,194
- Water circulates, evaporates...
- "Womankind"...

66
00:07:32,360 --> 00:07:34,191
- its memory remains.
- That's meaningless.

67
00:07:34,360 --> 00:07:37,636
- Movement is established...
- Not love, only affection...

68
00:07:37,800 --> 00:07:41,156
- allowing all forms of creation.
- Forced affection.

69
00:07:41,440 --> 00:07:43,670
Nonsense. All forms?

70
00:07:43,840 --> 00:07:46,798
As a young attach�
to the US Embassy in Rome...

71
00:07:47,280 --> 00:07:49,669
I knew a Torlato Favrini.

72
00:07:49,840 --> 00:07:51,398
That was my father.

73
00:07:52,400 --> 00:07:55,039
He was friendly with the ambassador.

74
00:07:55,200 --> 00:07:58,317
Joseph Mankiewicz... what a man.

75
00:07:59,280 --> 00:08:02,670
He didn't make scenes like others,
just did his job.

76
00:08:04,200 --> 00:08:06,794
So Torlato Favrini Industries is you.

77
00:08:07,360 --> 00:08:09,271
That's the mystery of it.

78
00:08:09,440 --> 00:08:10,839
It's all mine.

79
00:08:11,000 --> 00:08:12,115
The Japanese?

80
00:08:12,280 --> 00:08:15,272
No copy is possible.
We're the only ones.

81
00:08:15,720 --> 00:08:18,154
Our inane clich�s offered as payment.

82
00:08:18,320 --> 00:08:20,993
- <i>Against</i>payment.
- No, Della, <i>as</i> payment.

83
00:08:21,160 --> 00:08:24,914
We must plant the idea of debt.
Right, Schpuntz?

84
00:08:25,080 --> 00:08:27,548
Our friends in Budget will love that.

85
00:08:29,960 --> 00:08:34,033
- Schpuntz, explain your project.
- Sorry, I forget the name.

86
00:08:36,480 --> 00:08:39,472
Filament-Oriented Spark Process...

87
00:08:58,040 --> 00:09:00,634
So you don't put your trust in me...

88
00:09:03,320 --> 00:09:04,594
but in love.

89
00:09:05,640 --> 00:09:06,914
It doesn't die.

90
00:09:07,080 --> 00:09:09,150
People die.

91
00:09:13,160 --> 00:09:14,798
It goes away...

92
00:09:16,320 --> 00:09:18,231
if we're not good enough.

93
00:09:21,320 --> 00:09:23,754
We can't withdraw
from others' lives...

94
00:09:24,040 --> 00:09:26,679
and yet remain, ourselves.

95
00:09:27,720 --> 00:09:28,550
I'm not...

96
00:09:28,760 --> 00:09:30,318
holding you.

97
00:09:31,680 --> 00:09:32,715
Know how to drill a hole?

98
00:09:42,760 --> 00:09:43,988
Elena!

99
00:09:46,160 --> 00:09:49,709
Mr Secretary,
we're at the heart of the matter.

100
00:09:49,880 --> 00:09:51,552
It's all in the hole.

101
00:09:52,680 --> 00:09:55,956
<i>I say me, but I could say a man,</i>
<i>any man.</i>

102
00:10:03,320 --> 00:10:05,231
<i>They say love dies...</i>

103
00:10:06,320 --> 00:10:07,912
<i>it's not true.</i>

104
00:10:08,160 --> 00:10:10,833
<i>It doesn't die, it deserts you.</i>

105
00:10:11,520 --> 00:10:12,873
<i>Goes away.</i>

106
00:10:13,960 --> 00:10:14,915
There he is.

107
00:10:15,080 --> 00:10:18,277
It's not the impassioned idea
of two damned souls...

108
00:10:18,440 --> 00:10:20,954
alone and in revolt
against the world...

109
00:10:21,120 --> 00:10:24,032
and God and the irrevocable
which lures man.

110
00:10:24,200 --> 00:10:25,428
What, then?

111
00:10:37,400 --> 00:10:40,119
Part of her loves no one... nothing.

112
00:10:43,240 --> 00:10:44,912
Fourth time.

113
00:10:50,560 --> 00:10:52,198
Keep it steady!

114
00:10:54,960 --> 00:10:56,678
Discipline, Cecile.

115
00:10:59,360 --> 00:11:01,430
We're poor; don't forget it.

116
00:11:04,000 --> 00:11:05,911
Fifth time.

117
00:11:12,520 --> 00:11:13,589
Are the rich...

118
00:11:13,800 --> 00:11:16,394
- so different?
- Yes, they have more money.

119
00:11:44,360 --> 00:11:47,670
<i>Summer was early this year</i>
<i>and a bit deranged.</i>

120
00:11:48,280 --> 00:11:49,998
<i>Everything bloomed at once...</i>

121
00:11:52,160 --> 00:11:54,879
<i>the meadows, white lilacs,</i>
<i>cherry trees...</i>

122
00:11:55,040 --> 00:11:58,032
<i>apple trees, which lost</i>
<i>their stipple of pink...</i>

123
00:11:58,280 --> 00:12:01,397
<i>the short-lived iris,</i>
<i>so glowing and grave...</i>

124
00:12:01,880 --> 00:12:03,199
<i>the hawthorn...</i>

125
00:12:03,400 --> 00:12:05,868
<i>dressing a copse</i>
<i>with its dense corsage.</i>

126
00:12:06,440 --> 00:12:08,158
I'll talk to him.

127
00:12:14,040 --> 00:12:17,032
<i>One man isn't enough for a woman...</i>

128
00:12:17,200 --> 00:12:18,110
<i>or too much.</i>

129
00:12:18,280 --> 00:12:19,952
Well, Mr Duborgel?

130
00:12:21,920 --> 00:12:24,514
Yet man is born into misery...

131
00:12:24,680 --> 00:12:26,238
and adversity.

132
00:12:28,360 --> 00:12:31,750
Why is he not accustomed to deceit...

133
00:12:33,200 --> 00:12:36,988
a bit more inured against mishap?

134
00:12:40,080 --> 00:12:42,514
It's prosperity he can't handle...

135
00:12:43,040 --> 00:12:45,395
as if he'd had his fill of it.

136
00:12:45,560 --> 00:12:46,913
What'll I do?

137
00:12:54,040 --> 00:12:54,995
Admire nature!

138
00:12:55,160 --> 00:12:59,199
<i>We realize too late</i>
<i>whether a heart was only lent to us...</i>

139
00:13:00,400 --> 00:13:02,038
<i>given to us...</i>

140
00:13:05,400 --> 00:13:07,231
<i>or sacrificed.</i>

141
00:13:16,560 --> 00:13:18,312
It's all right there.

142
00:13:19,640 --> 00:13:22,518
Elena wants to be conquered
in her own eyes.

143
00:13:27,920 --> 00:13:29,990
She recognized long ago...

144
00:13:30,320 --> 00:13:32,470
that her nature was...

145
00:13:32,640 --> 00:13:34,278
destructive.

146
00:13:34,840 --> 00:13:38,071
But no one has ever conquered her.

147
00:13:38,960 --> 00:13:42,157
No man was ever equal to it;
least of all me.

148
00:13:42,920 --> 00:13:44,831
And another thing...

149
00:13:45,440 --> 00:13:47,476
sex is only an accessory.

150
00:13:48,200 --> 00:13:49,394
I need my book.

151
00:13:49,560 --> 00:13:53,269
Sorry, I lent it to the Duborgel girl.
I'll get it.

152
00:14:07,160 --> 00:14:10,232
Speak French.
What's "must have"?

153
00:14:13,640 --> 00:14:16,473
It means... happiness.

154
00:14:17,880 --> 00:14:19,438
She's better off here.

155
00:14:21,920 --> 00:14:23,194
You, too.

156
00:14:24,120 --> 00:14:25,473
Yvonne!

157
00:14:28,200 --> 00:14:29,679
Madame's parents.

158
00:14:30,720 --> 00:14:32,312
Yes, contessa?

159
00:14:33,040 --> 00:14:34,553
What's it mean?

160
00:14:35,080 --> 00:14:37,799
<i>Che sar�, sar�...</i>
no one ever told me.

161
00:14:47,360 --> 00:14:48,952
Three whiskeys.

162
00:14:49,120 --> 00:14:51,873
- For you, Miss Muller?
- Glass of milk.

163
00:15:08,640 --> 00:15:10,232
Coming, Raoul?

164
00:15:11,680 --> 00:15:14,194
That cornball music
gets on my nerves.

165
00:15:17,760 --> 00:15:19,159
What'll I do?

166
00:15:20,680 --> 00:15:22,591
Admire the architecture.

167
00:15:35,920 --> 00:15:38,798
- You gave it to <i>me.</i>
- It's not mine, Cecile.

168
00:15:45,000 --> 00:15:46,672
ON THE NATURE OF THINGS

169
00:15:46,840 --> 00:15:49,115
Women's inborn bent
for nest-building.

170
00:15:55,480 --> 00:15:56,356
This confidence...

171
00:15:56,560 --> 00:15:58,869
in an amorous destiny.

172
00:16:06,480 --> 00:16:07,674
THINGS, NOT WORDS

173
00:16:09,040 --> 00:16:10,155
This serene confidence...

174
00:16:10,360 --> 00:16:12,635
in an amorous destiny.

175
00:16:14,080 --> 00:16:16,719
Nothing to do with
economy or industry...

176
00:16:18,040 --> 00:16:19,996
something much more remote.

177
00:16:22,080 --> 00:16:24,310
This calm, unshakable faith...

178
00:16:24,480 --> 00:16:27,711
in personal happiness
as their rightful due...

179
00:16:28,440 --> 00:16:32,035
making them hurl themselves,
wings spread wide...

180
00:16:32,200 --> 00:16:36,398
into unknown and empty space...
where no shore...

181
00:16:36,840 --> 00:16:38,273
is visible.

182
00:16:38,440 --> 00:16:39,793
I don't believe in sin.

183
00:16:39,960 --> 00:16:43,589
The thing is to arouse them
without looking like a nympho.

184
00:16:47,880 --> 00:16:50,155
You may go, Cecile.

185
00:16:50,320 --> 00:16:52,834
We learn something from imbeciles...

186
00:16:53,320 --> 00:16:55,151
gone astray in high drama.

187
00:16:57,800 --> 00:17:00,633
Imbeciles are like doors...

188
00:17:03,520 --> 00:17:05,272
anyone can open them.

189
00:17:06,240 --> 00:17:07,229
But, like doors...

190
00:17:09,560 --> 00:17:12,518
Like doors, we often
forget to shut them.

191
00:17:25,800 --> 00:17:27,358
Music, Roger.

192
00:17:41,880 --> 00:17:45,190
You can't kiss a man
who needs a shave.

193
00:17:50,160 --> 00:17:51,912
Why kiss my hand?

194
00:17:52,080 --> 00:17:53,991
I'm just a son of a bitch.

195
00:17:55,280 --> 00:17:57,032
My love, my love...

196
00:17:59,120 --> 00:18:01,680
it matters not that I am born.

197
00:18:02,600 --> 00:18:05,956
You become visible
at the place where I am no more.

198
00:18:07,040 --> 00:18:08,598
Hound of the Baskervilles.

199
00:18:08,760 --> 00:18:10,398
No, Andalusian Dog.

200
00:18:14,840 --> 00:18:17,195
I'll work for you the whole day.

201
00:18:24,440 --> 00:18:27,557
At night, you'll reproach me
for my faults...

202
00:18:27,840 --> 00:18:28,955
one by one.

203
00:18:37,480 --> 00:18:40,119
<i>Among our fundamental</i>
<i>vows of love...</i>

204
00:18:40,280 --> 00:18:42,396
<i>Before we met, we were already...</i>

205
00:18:42,600 --> 00:18:44,272
<i>unfaithful to each other.</i>

206
00:18:52,720 --> 00:18:56,235
<i>By seizing this beginning</i>
<i>of happiness...</i>

207
00:18:58,600 --> 00:19:01,831
<i>we may be the first to destroy it.</i>

208
00:19:04,240 --> 00:19:07,277
Before we met,
we were already unfaithful.

209
00:19:09,360 --> 00:19:11,351
Thank you for accepting.

210
00:19:15,160 --> 00:19:18,436
The presence you chose
grants no farewells.

211
00:19:18,880 --> 00:19:20,359
Say no more.

212
00:19:37,360 --> 00:19:38,634
Say no more.

213
00:19:42,440 --> 00:19:43,998
Do you exist?

214
00:19:45,480 --> 00:19:47,357
Do you really exist?

215
00:19:48,960 --> 00:19:50,951
Thank you for accepting.

216
00:19:54,680 --> 00:19:56,238
Like this.

217
00:19:58,640 --> 00:19:59,470
Softly.

218
00:20:06,240 --> 00:20:09,994
<i>We can take as defunct,</i>
<i>society as we know it.</i>

219
00:20:10,160 --> 00:20:12,355
<i>Future ages will recall it only as...</i>

220
00:20:12,520 --> 00:20:15,432
<i>a charming moment in history.</i>
<i>(123... ARTIS FREE)</i>

221
00:20:15,600 --> 00:20:16,669
<i>They'll say...</i>

222
00:20:17,560 --> 00:20:19,391
I'm from the <i>Neufchatel Echo.</i>

223
00:20:19,640 --> 00:20:21,870
How about critics, Miss Parker?

224
00:20:23,040 --> 00:20:24,917
Read Jules Renard, darling.

225
00:20:25,560 --> 00:20:28,916
A critic is a soldier
who fires on his own regiment.

226
00:20:30,200 --> 00:20:32,031
Or deserts to the enemy.

227
00:20:32,200 --> 00:20:33,872
- Who's the enemy, Miss Parker?
- Dorothy?

228
00:20:34,040 --> 00:20:38,909
Millennia to observe, reflect, write
and we've let them slip...

229
00:20:39,600 --> 00:20:41,909
like eating a sandwich
during a show...

230
00:20:42,120 --> 00:20:43,951
or an apple.

231
00:20:46,080 --> 00:20:47,354
It's possible.

232
00:20:55,640 --> 00:20:56,436
No comment.

233
00:20:56,600 --> 00:20:59,956
You're a major stockholder
in Torlato-Favrini.

234
00:21:00,520 --> 00:21:01,919
My pleasure, miss.

235
00:21:05,160 --> 00:21:07,435
How about the Warner's takeover?

236
00:21:12,800 --> 00:21:16,634
With 3 percent
you can think but not tell.

237
00:21:18,000 --> 00:21:21,788
It wasn't in the papers.
Elena or Raoul made it up.

238
00:21:21,960 --> 00:21:24,952
I never read. Write your books.

239
00:21:25,520 --> 00:21:28,592
And if I did, screw it;
it's all backwards.

240
00:21:29,040 --> 00:21:32,316
Let people in books make things up:
Read about us.

241
00:21:33,680 --> 00:21:36,114
The Parkers, Favrinis, Dorfmans...

242
00:21:36,280 --> 00:21:37,713
male and female.

243
00:21:38,320 --> 00:21:40,151
But minus pricks and pussy.

244
00:21:42,320 --> 00:21:43,309
<i>She discovers...</i>

245
00:21:43,480 --> 00:21:44,549
I told her so.

246
00:21:44,720 --> 00:21:47,473
<i>The lover's fatal error. ;</i>
<i>inability to exist.</i>

247
00:21:47,640 --> 00:21:49,232
She asked for it.

248
00:21:49,560 --> 00:21:50,959
Which leaves melancholy.

249
00:21:51,120 --> 00:21:52,872
Society's aware of it.

250
00:21:53,680 --> 00:21:56,319
That's why above all
it glorifies love.

251
00:21:56,960 --> 00:21:59,838
It's a key to productivity.

252
00:22:00,200 --> 00:22:01,633
I have to talk to you.

253
00:22:02,360 --> 00:22:03,475
Me too.

254
00:22:04,760 --> 00:22:06,113
You okay, Joe?

255
00:22:07,480 --> 00:22:09,357
It's you who's unokay.

256
00:22:09,920 --> 00:22:12,434
"Unokay."
When will he learn grammar?

257
00:22:12,600 --> 00:22:15,034
Let passion overwhelm us...

258
00:22:15,200 --> 00:22:17,475
French syntax is incorruptible.

259
00:22:17,920 --> 00:22:19,558
Antoine Rivarol.

260
00:22:19,720 --> 00:22:21,790
Why doesn't she go with you,
Dorothy?

261
00:22:22,240 --> 00:22:25,994
A berth on the Nile:
Ideal for a racing pulse.

262
00:22:26,160 --> 00:22:28,151
We really must talk.

263
00:22:29,080 --> 00:22:33,232
Egypt's taken us for a ride
for 4000 years.

264
00:22:34,360 --> 00:22:36,510
The contessa has
the draft-agreement?

265
00:22:36,680 --> 00:22:39,638
- I'll ask Mr Dorfman.
- Check it, Miss Delarue.

266
00:22:40,360 --> 00:22:42,237
We'll send a communiqu� tomorrow.

267
00:22:43,240 --> 00:22:45,708
Now Dorothy can trade
in her Jaguar.

268
00:22:46,520 --> 00:22:49,318
What can we say with 3 percent?

269
00:22:49,480 --> 00:22:53,314
True. 3 percent of 5 billion dollars...

270
00:22:54,320 --> 00:22:56,880
a far cry from the Queen of England.

271
00:22:59,360 --> 00:23:03,035
Her blouse lightly shakes
as if she was digesting poison.

272
00:23:06,520 --> 00:23:07,396
Amazing...

273
00:23:07,640 --> 00:23:09,198
the crowd around you,

274
00:23:09,360 --> 00:23:12,352
when you think you're alone
with your man.

275
00:23:12,960 --> 00:23:16,077
People you don't suspect:
Your ex-lovers.

276
00:23:16,240 --> 00:23:17,958
Knives on the right!

277
00:23:18,480 --> 00:23:22,075
Others he doesn't suspect:
Your future lovers.

278
00:23:26,240 --> 00:23:27,832
Bread on the left!

279
00:23:31,600 --> 00:23:33,909
- We're poor!
- Nevermore will I give my heart...

280
00:23:34,080 --> 00:23:36,036
Remember it! Breeding!

281
00:23:36,760 --> 00:23:39,593
...to one man, to hurt so much.

282
00:23:40,440 --> 00:23:42,158
I'll be many women.

283
00:23:42,320 --> 00:23:44,311
Why was Dostoyevsky obsessed by...

284
00:23:45,040 --> 00:23:46,075
I quote...

285
00:23:46,240 --> 00:23:49,516
the torture of an innocent child
by a brute?

286
00:23:49,960 --> 00:23:53,270
Yes, but why first of all,
always why.

287
00:23:53,440 --> 00:23:55,635
- You were always alone...
- Why always why?

288
00:23:55,800 --> 00:23:57,358
...and never knew it.

289
00:24:00,480 --> 00:24:02,630
The wizards of the Stock Exchange.

290
00:24:03,320 --> 00:24:05,038
Hello, friend.

291
00:24:05,440 --> 00:24:07,078
You know Aristotle...

292
00:24:07,240 --> 00:24:10,357
- my friends, there are no friends.
- Raoul, you coming?

293
00:24:33,040 --> 00:24:35,713
What's Offenbach's finest work?

294
00:24:36,160 --> 00:24:38,276
<i>The Grand Duchess of Gerolstein.</i>

295
00:24:41,760 --> 00:24:44,228
I am General Boom Boom!

296
00:24:47,080 --> 00:24:48,149
No, smaller.

297
00:24:48,320 --> 00:24:51,312
Afunny thing, desire, I must say...

298
00:24:51,480 --> 00:24:54,517
if it lets me long for
what can never be.

299
00:24:54,840 --> 00:24:56,068
We need action!

300
00:24:56,240 --> 00:24:57,992
What kind of action?

301
00:24:58,160 --> 00:25:03,359
Any kind. There is within action
a lofty pessimism towards words.

302
00:25:04,000 --> 00:25:05,718
- Where's your brother?
- Eating.

303
00:25:05,880 --> 00:25:07,359
He'll eat tonight!

304
00:25:08,960 --> 00:25:11,952
So far all we've done is talk.

305
00:25:15,280 --> 00:25:17,430
Yes, but let's think it over, anyway.

306
00:25:21,040 --> 00:25:22,632
You have an idea?

307
00:25:33,040 --> 00:25:35,474
Nothing is more abstract than crime.

308
00:25:37,920 --> 00:25:40,992
See Nixon's article?
Don't break China.

309
00:25:41,160 --> 00:25:43,720
The first time I saw Terry Lennox...

310
00:25:45,560 --> 00:25:47,994
he was dead drunk
in a Rolls Royce...

311
00:25:48,160 --> 00:25:50,469
For me, a novel starts this way...

312
00:25:51,440 --> 00:25:53,078
"The first time
I saw Terry Lennox..."

313
00:25:55,880 --> 00:25:58,599
Talk about the capitalist "dynamic".

314
00:25:58,760 --> 00:26:00,432
Only Balzac
is allowed to write badly.

315
00:26:00,640 --> 00:26:03,279
It should be..."dynamite."

316
00:26:03,440 --> 00:26:05,795
Have him read Denis de Rougemont.

317
00:26:07,080 --> 00:26:10,356
"Love speaks only to that which
is hidden in its object."

318
00:26:10,520 --> 00:26:12,397
<i>Love in the Western World.</i>

319
00:26:17,280 --> 00:26:20,716
Women love love; men love solitude.

320
00:26:22,400 --> 00:26:24,470
So why throw them together?

321
00:26:24,640 --> 00:26:25,914
What agreement?

322
00:26:26,080 --> 00:26:29,197
To rob one another
of solitude and love.

323
00:26:29,600 --> 00:26:31,716
You decide, as you always do...

324
00:26:32,160 --> 00:26:33,639
that I was your destiny.

325
00:26:34,160 --> 00:26:37,550
"It's all in the face"...
face are for fatheads.

326
00:26:39,880 --> 00:26:41,233
Tomorrow.

327
00:26:42,360 --> 00:26:46,717
Did you ever ask if I was a man;
where I came from and why?

328
00:26:46,880 --> 00:26:50,077
Tonight, Elena!
You're irresponsible!

329
00:26:54,760 --> 00:26:57,035
You don't understand my silence.

330
00:26:58,600 --> 00:27:00,795
You talk, you talk...

331
00:27:03,000 --> 00:27:05,878
How could you understand
that there are others?

332
00:27:06,640 --> 00:27:08,437
Others who exist.

333
00:27:09,360 --> 00:27:11,669
Who think, who suffer...

334
00:27:12,560 --> 00:27:13,913
who live.

335
00:27:16,360 --> 00:27:18,112
You only think of you.

336
00:27:19,640 --> 00:27:22,677
I thought: Love is a creation.

337
00:27:22,840 --> 00:27:23,989
We'll live...

338
00:27:24,160 --> 00:27:25,718
It's a taste for perfection.

339
00:27:25,880 --> 00:27:27,757
...when you change.

340
00:27:27,920 --> 00:27:31,435
Yet it's taking a woman
as she is; free...

341
00:27:31,760 --> 00:27:33,352
Why ask someone to change?

342
00:27:33,520 --> 00:27:35,590
...allowed to be herself.

343
00:27:35,760 --> 00:27:38,354
If I change,
I'm no longer who I was.

344
00:27:39,120 --> 00:27:40,872
And if I'm not that...

345
00:27:44,960 --> 00:27:48,157
Could it be
our view of the past is false...

346
00:27:49,000 --> 00:27:51,798
since we're always told
about assemblies of men...

347
00:27:52,760 --> 00:27:55,228
but never whom
they gathered around...

348
00:27:55,400 --> 00:27:56,674
Who's talking?

349
00:27:56,840 --> 00:28:00,116
...because he was foreign... or sick?

350
00:28:02,360 --> 00:28:04,032
Could be.

351
00:28:04,200 --> 00:28:06,839
Could it be we try to recapture...

352
00:28:07,000 --> 00:28:09,434
what happened before we were born?

353
00:28:09,760 --> 00:28:11,432
I guess.

354
00:28:12,000 --> 00:28:15,754
Could it be we say:
"Women", "children", "boys"...

355
00:28:16,280 --> 00:28:19,556
unaware that these words
no longer have a plural...

356
00:28:19,720 --> 00:28:22,188
only an infinity of singulars?

357
00:28:22,360 --> 00:28:23,110
It could!

358
00:28:24,160 --> 00:28:28,312
We rarely form our own conscience;
we let ourselves be had.

359
00:28:29,200 --> 00:28:33,113
And the very coupling
of these two verbs is obscene.

360
00:28:37,240 --> 00:28:39,879
What's wrong, Mr Whoozis-face?

361
00:28:42,400 --> 00:28:44,311
Watch what you're doing!

362
00:28:45,880 --> 00:28:47,108
Forgive her.

363
00:28:47,280 --> 00:28:48,793
What's his name?

364
00:28:48,960 --> 00:28:50,518
Whoozis-fart.

365
00:28:54,880 --> 00:28:56,950
Careful, for Chrissake.

366
00:28:58,920 --> 00:29:01,593
- Apologize!
- People have no scruples.

367
00:29:01,760 --> 00:29:05,070
Screw scruples.
You know Schiller, of course.

368
00:29:05,520 --> 00:29:08,080
Long pause. Nobody knows
Friedrich Schiller?

369
00:29:08,240 --> 00:29:09,468
I do.

370
00:29:10,600 --> 00:29:12,556
"Scruples of conscience."

371
00:29:13,600 --> 00:29:15,955
Friends, what a pleasure
to serve you.

372
00:29:16,360 --> 00:29:18,954
But what I do
is by honest preference.

373
00:29:19,240 --> 00:29:21,356
I therefore deserve no credit...

374
00:29:21,520 --> 00:29:23,750
and am sorely distressed.

375
00:29:24,800 --> 00:29:26,756
How can I remedy that?

376
00:29:27,600 --> 00:29:29,795
I must learn to hate you...

377
00:29:30,480 --> 00:29:33,756
and, loathing in my heart,
to serve you...

378
00:29:33,920 --> 00:29:35,797
since such is my duty.

379
00:29:38,760 --> 00:29:39,749
<i>They'll say...</i>

380
00:29:48,200 --> 00:29:51,909
<i>They'll say.</i>; <i>"It was a time</i>
<i>when there were rich and poor...</i>

381
00:29:52,640 --> 00:29:55,200
<i>"fortresses to take,</i>
<i>heights to scale...</i>

382
00:29:55,360 --> 00:29:59,319
<i>"treasures well enough guarded</i>
<i>to preserve their appeal.</i>

383
00:30:04,200 --> 00:30:05,997
<i>"Luck was in business."</i>

384
00:30:06,160 --> 00:30:07,957
They're over there.

385
00:30:18,960 --> 00:30:20,996
She is bespoke, praise be.

386
00:30:22,200 --> 00:30:24,475
But such audacity, to be a lover...

387
00:30:24,640 --> 00:30:26,471
near to a girl betrothed.

388
00:31:15,880 --> 00:31:17,279
Where are they?

389
00:31:17,760 --> 00:31:20,149
You know they're never together.

390
00:31:23,720 --> 00:31:24,948
Tahiti.

391
00:31:25,120 --> 00:31:28,237
No, Dorothy's in Egypt;
I got a fax.

392
00:31:31,280 --> 00:31:34,636
A woman can't do much
to ruin a man.

393
00:31:36,640 --> 00:31:39,518
He carries his tragedy within him.

394
00:31:43,200 --> 00:31:45,077
She can provoke him...

395
00:31:45,960 --> 00:31:47,279
irritate him...

396
00:31:49,320 --> 00:31:50,833
she can kill him.

397
00:31:51,400 --> 00:31:52,628
That's all.

398
00:31:53,280 --> 00:31:54,599
In London...

399
00:31:55,320 --> 00:31:59,279
I saw people stand in the rain
for days to look at art.

400
00:32:00,640 --> 00:32:01,834
I know.

401
00:32:04,080 --> 00:32:05,798
Especially the poor.

402
00:32:06,360 --> 00:32:09,432
Wrong. There were rich people, too.

403
00:32:10,280 --> 00:32:12,589
Why spend so much money...

404
00:32:13,160 --> 00:32:15,958
for a picture
of something so simple?

405
00:32:17,000 --> 00:32:18,877
I can't tell you.

406
00:32:19,480 --> 00:32:22,631
It'd be nice if for once
you said something.

407
00:32:24,240 --> 00:32:27,198
- Yes, but I never know what.
- Improvise!

408
00:32:27,720 --> 00:32:29,950
Work... just a little.

409
00:32:31,000 --> 00:32:32,558
It's time.

410
00:32:47,080 --> 00:32:49,116
This the one from Sweden?

411
00:32:51,680 --> 00:32:54,478
- The Maserati's ready?
- Not yet, madame.

412
00:32:58,120 --> 00:33:00,554
Were you ever stung by a dead bee?

413
00:33:01,400 --> 00:33:02,958
What does he mean?

414
00:33:05,000 --> 00:33:06,319
Helene...

415
00:33:08,840 --> 00:33:11,593
- Forget love; study mathematics.
- Love...

416
00:33:15,040 --> 00:33:17,315
it's much more than love.

417
00:33:20,920 --> 00:33:22,273
Ever get stung by a dead bee?

418
00:33:25,000 --> 00:33:28,834
Enough, Laurent;
we don't pay you for nothing.

419
00:33:31,440 --> 00:33:32,953
Strange.

420
00:33:33,560 --> 00:33:35,676
They don't want to be workers...

421
00:33:36,960 --> 00:33:39,315
yet they want all the advantages.

422
00:33:41,240 --> 00:33:42,912
The jacket's fine.

423
00:33:43,720 --> 00:33:45,597
Pants... fine.

424
00:33:46,680 --> 00:33:49,194
- Shirt?
- It'll pass.

425
00:33:50,080 --> 00:33:51,798
Not jacket and pants.

426
00:33:53,080 --> 00:33:54,638
I'll remember.

427
00:34:15,040 --> 00:34:16,712
I'll remember.

428
00:34:21,760 --> 00:34:25,036
Memory is the only paradise
we can't be expelled from.

429
00:34:27,320 --> 00:34:29,754
That's not always true.

430
00:34:31,640 --> 00:34:35,952
Then memory is the only hell
to which we're condemned...

431
00:34:36,240 --> 00:34:38,151
in all innocence.

432
00:34:40,320 --> 00:34:42,311
For the first time...

433
00:34:43,280 --> 00:34:45,919
we have a chance to say things...

434
00:34:48,160 --> 00:34:49,957
for the last time.

435
00:34:51,880 --> 00:34:53,472
Any regrets?

436
00:35:00,080 --> 00:35:03,470
I'll say it in Italian,
not to get it wrong.

437
00:35:07,160 --> 00:35:08,752
Regret...

438
00:35:13,600 --> 00:35:15,955
is rarely anything other...

439
00:35:20,520 --> 00:35:23,080
than the realization
that we've had to pay...

440
00:35:24,200 --> 00:35:27,078
too high a price...

441
00:35:28,040 --> 00:35:30,190
for indifferent value.

442
00:35:31,560 --> 00:35:33,039
Indifferent.

443
00:35:37,880 --> 00:35:38,790
You, too.

444
00:35:39,680 --> 00:35:44,151
That's the second serious thing
you've said to me in 8 months.

445
00:35:46,320 --> 00:35:47,878
My mother said...

446
00:35:48,960 --> 00:35:51,030
"Giving a hand
is all I wanted of joy."

447
00:35:56,080 --> 00:35:57,798
<i>All of them...</i>

448
00:35:58,560 --> 00:36:01,472
<i>silhouetted against</i>
<i>summer's luxuriant green...</i>

449
00:36:01,640 --> 00:36:05,110
<i>and the royal blaze of autumn</i>
<i>and the ruin of winter...</i>

450
00:36:05,280 --> 00:36:07,236
<i>before spring flowers anew...</i>

451
00:36:07,760 --> 00:36:09,557
<i>all dirty now.</i>

452
00:36:16,000 --> 00:36:17,718
Another phrase, please.

453
00:36:21,200 --> 00:36:22,838
It occurred to him...

454
00:36:27,640 --> 00:36:29,517
that she, too...

455
00:36:29,680 --> 00:36:32,717
<i>Dirty now, ; blackened by time</i>
<i>and weather and use...</i>

456
00:36:32,880 --> 00:36:38,000
- mirrored all she saw.
<i>- Yet calm, inscrutable, distant...</i>

457
00:36:38,600 --> 00:36:41,160
<i>their eyes vacant, ;</i>
<i>not like sentinels...</i>

458
00:36:41,320 --> 00:36:46,269
<i>not protecting with their monolithic</i>
<i>mass the living from the dead...</i>

459
00:36:46,440 --> 00:36:48,795
<i>but rather the dead from the living.</i>

460
00:36:49,120 --> 00:36:52,078
<i>Protecting instead</i>
<i>the hollow and powdered bones...</i>

461
00:36:52,240 --> 00:36:54,674
<i>the harmless and defenseless dust...</i>

462
00:36:54,840 --> 00:36:59,311
<i>from anguish and pain, and</i>
<i>the inhumanity of the human race.</i>

463
00:37:04,040 --> 00:37:05,519
I'll continue.

464
00:37:08,240 --> 00:37:11,118
She felt that her happiness...

465
00:37:14,680 --> 00:37:16,511
if ever she hesitated...

466
00:37:23,120 --> 00:37:25,588
might well in its turn vanish...

467
00:37:27,920 --> 00:37:29,478
as swiftly as the leaves...

468
00:37:30,560 --> 00:37:33,199
burned by the unsettled summer.

469
00:38:53,680 --> 00:38:57,116
<i>I don't need to say anything, ;</i>
<i>I help her, after all.</i>

470
00:38:57,280 --> 00:38:59,077
<i>She admits it, moreover.</i>

471
00:38:59,480 --> 00:39:02,313
<i>Sometimes she wants company,</i>
<i>sometimes not.</i>

472
00:39:02,880 --> 00:39:04,393
<i>Sometimes not.</i>

473
00:39:04,640 --> 00:39:06,631
That's ridiculous!

474
00:39:07,200 --> 00:39:09,794
You should know if the dollar drops.

475
00:39:10,800 --> 00:39:12,472
It's elementary!

476
00:39:13,160 --> 00:39:14,752
Your filthy money.

477
00:39:15,160 --> 00:39:17,913
Don't sneer; it can be yours, too.

478
00:39:22,440 --> 00:39:24,396
A woman whom you love...

479
00:39:25,760 --> 00:39:28,228
deprives you of other women...

480
00:39:29,920 --> 00:39:31,876
and sometimes of love.

481
00:39:34,400 --> 00:39:35,674
The lake wasn't there...

482
00:39:35,880 --> 00:39:37,108
where it usually was.

483
00:39:37,280 --> 00:39:40,397
And when they glimpsed it
through the trees...

484
00:39:40,760 --> 00:39:42,591
it wasn't the same.

485
00:40:32,640 --> 00:40:36,679
One small word to tell us
where we are; where we're going...

486
00:40:37,840 --> 00:40:40,274
would be worth fortunes.

487
00:40:55,120 --> 00:40:57,759
Where is he?
I looked everywhere.

488
00:41:00,280 --> 00:41:02,077
No idea, madame.

489
00:41:02,240 --> 00:41:03,434
Think about it.

490
00:41:13,040 --> 00:41:14,678
Think about it.

491
00:41:16,840 --> 00:41:21,470
THE PLAY IS OVER

492
00:41:21,640 --> 00:41:23,756
<i>The hour was now at hand...</i>

493
00:41:24,120 --> 00:41:27,157
<i>that turns back sailors</i>
<i>and melts their hearts...</i>

494
00:41:32,720 --> 00:41:33,596
<i>when they have...</i>

495
00:41:34,960 --> 00:41:37,269
<i>bidden fond friends farewell...</i>

496
00:41:38,760 --> 00:41:41,320
<i>that pricks the new voyager</i>
<i>with love...</i>

497
00:41:41,480 --> 00:41:44,552
Where do you run to
and what will you do?

498
00:41:47,320 --> 00:41:51,359
Alas, I waste away
in impotent striving...

499
00:41:51,800 --> 00:41:54,917
to return to the confusion
from whence I strayed.

500
00:41:57,360 --> 00:42:00,238
How often will I die,
to go on living?

501
00:42:00,600 --> 00:42:03,353
Do you know the crime
or by whom you are betrayed?

502
00:42:03,520 --> 00:42:04,919
Hello, Mr Lennox.

503
00:42:05,080 --> 00:42:06,752
Roger, come on.

504
00:42:08,600 --> 00:42:10,511
We leave-ederci.

505
00:42:21,880 --> 00:42:24,348
Don't wait for us;
we're going across.

506
00:42:24,520 --> 00:42:26,636
We'll stay with the De Sicas.

507
00:42:30,240 --> 00:42:32,800
What're these images?

508
00:42:56,040 --> 00:42:58,838
- Ever get stung by a dead bee?
- I don't know!

509
00:42:59,520 --> 00:43:01,112
She knew.

510
00:43:11,760 --> 00:43:15,275
May I go to the movies?

511
00:43:46,560 --> 00:43:47,197
Come on.

512
00:43:48,680 --> 00:43:50,193
I can't swim.

513
00:43:52,640 --> 00:43:54,312
It's wonderful.

514
00:43:55,600 --> 00:43:57,750
I can't swim, you know that.

515
00:43:59,440 --> 00:44:00,759
Come!

516
00:44:12,000 --> 00:44:14,673
Come on, you piss me off.

517
00:44:16,040 --> 00:44:17,439
I can't swim!

518
00:44:19,400 --> 00:44:20,116
So piss off.

519
00:44:20,280 --> 00:44:22,555
No-good Frenchman.

520
00:44:23,240 --> 00:44:24,468
Right.

521
00:44:25,320 --> 00:44:26,799
Let's go home.

522
00:44:27,720 --> 00:44:29,790
- If you want.
- Give me your hand.

523
00:44:31,720 --> 00:44:32,755
No, for once.

524
00:44:34,200 --> 00:44:36,236
Let her hoist her own fat ass.

525
00:44:42,480 --> 00:44:43,913
Give me your hand.

526
00:44:48,760 --> 00:44:51,433
I'm cold... give me your hand.

527
00:44:59,120 --> 00:45:00,269
Helene!

528
00:45:55,360 --> 00:45:57,828
Cecile, what are these images...

529
00:45:58,000 --> 00:46:01,595
sometimes free, sometimes confined...

530
00:46:02,000 --> 00:46:03,149
this vast thought...

531
00:46:03,880 --> 00:46:06,030
where shapes pass...

532
00:46:06,200 --> 00:46:08,191
while colors shine?

533
00:46:08,560 --> 00:46:10,073
It's space.

534
00:46:14,280 --> 00:46:17,317
Let the wail of the wind,
the sigh of the wave...

535
00:46:17,680 --> 00:46:20,319
the gentle perfume
of your sweet-scented air...

536
00:46:20,480 --> 00:46:23,517
all we hear, see and breathe...

537
00:46:23,680 --> 00:46:25,875
all; everywhere...
let it say...

538
00:46:27,000 --> 00:46:28,558
they have loved.

539
00:46:30,320 --> 00:46:32,072
The light is failing.

540
00:46:33,000 --> 00:46:35,833
- The dark is rising.
- No, darkness falls.

541
00:46:36,160 --> 00:46:37,639
No matter.

542
00:46:37,800 --> 00:46:42,351
There is work until evening
to redeem the sins of the night.

543
00:46:49,280 --> 00:46:50,679
Get rid of these.

544
00:46:50,880 --> 00:46:52,438
<i>No one knows.</i>

545
00:47:06,480 --> 00:47:11,838
<i>Midway through the journey of life,</i>
<i>I found myself in a dark wood...</i>

546
00:47:12,640 --> 00:47:16,155
<i>where the straight way was lost.</i>

547
00:47:16,520 --> 00:47:20,399
<i>Ah, how hard it is to tell of it...</i>

548
00:47:20,560 --> 00:47:25,236
<i>that wood so wild</i>
<i>and harsh and dense...</i>

549
00:47:25,400 --> 00:47:28,517
<i>that to think of it renews my fear.</i>

550
00:47:29,480 --> 00:47:33,917
<i>The bitterness it brings</i>
<i>is hardly less than death.</i>

551
00:47:53,920 --> 00:47:55,751
It's still winter.

552
00:47:57,080 --> 00:48:00,197
But a few pale rays
shine through the mist...

553
00:48:01,400 --> 00:48:04,949
and at dusk, a gray cloud
is outlined in fire.

554
00:48:06,000 --> 00:48:07,831
This token of light...

555
00:48:08,240 --> 00:48:12,199
this timid annunciation,
we will forget in the rain...

556
00:48:12,840 --> 00:48:14,990
and deception of March.

557
00:48:23,600 --> 00:48:26,239
<i>But to recount the good</i>
<i>I found there...</i>

558
00:48:26,680 --> 00:48:29,672
<i>I will tell</i>
<i>of other things I perceived.</i>

559
00:48:29,840 --> 00:48:32,115
We plot within set E...

560
00:48:32,280 --> 00:48:34,316
an algebraic structure...

561
00:48:34,480 --> 00:48:39,952
by combining 2 variables:
X and y of E...

562
00:48:40,120 --> 00:48:46,036
which corresponds to a third:
Function xy.

563
00:49:46,160 --> 00:49:50,153
I... IS ANOTHER

564
00:49:51,360 --> 00:49:52,793
Where's the contessa?

565
00:49:53,120 --> 00:49:54,394
What's going on?

566
00:49:54,560 --> 00:49:56,949
Take the blue room, counselor.

567
00:49:57,120 --> 00:49:58,712
What "counselor"?

568
00:50:00,080 --> 00:50:04,232
I've had it: London,
New York, Geneva in one night.

569
00:50:07,040 --> 00:50:08,996
I hope the bathtub's fixed.

570
00:50:14,760 --> 00:50:16,432
Where's the dollar at?

571
00:50:19,360 --> 00:50:21,590
You know something, Joe?

572
00:50:33,520 --> 00:50:37,274
Raoul knows nothing, either.
She's going too far.

573
00:50:39,640 --> 00:50:42,108
Men create the mystery...

574
00:50:42,640 --> 00:50:43,914
women find the key.

575
00:50:44,080 --> 00:50:45,718
Meaning what?

576
00:50:46,040 --> 00:50:48,270
I made it up, darling.

577
00:51:15,000 --> 00:51:16,353
What about me?

578
00:51:20,440 --> 00:51:21,839
What'll I do?

579
00:51:22,840 --> 00:51:25,593
Check the water.
Pick that up, Cecile.

580
00:51:29,400 --> 00:51:30,799
Okay, talk.

581
00:51:34,920 --> 00:51:36,353
Mr Roger's come back to life.

582
00:51:36,520 --> 00:51:38,511
Wiseasses get a lesson.

583
00:51:38,840 --> 00:51:41,513
A man rang the bell;
the spitting image.

584
00:51:41,840 --> 00:51:44,673
Says he's his brother.
Mama accepts it; I don't.

585
00:51:44,840 --> 00:51:46,353
He talked to Madame?

586
00:51:48,240 --> 00:51:52,119
They shouted all night.
Next day she said it was okay.

587
00:51:52,560 --> 00:51:53,276
Beat it.

588
00:51:53,440 --> 00:51:55,874
- What's the dollar worth?
- Beat it!

589
00:52:00,520 --> 00:52:02,158
The water's cold. What now?

590
00:52:02,320 --> 00:52:06,598
<i>You pay a price for being good, ;</i>
<i>as you do for being bad.</i>

591
00:52:14,320 --> 00:52:16,959
<i>I swear, ; he said he'd tell.</i>

592
00:52:17,120 --> 00:52:19,395
<i>He's after one of her companies.</i>

593
00:52:19,560 --> 00:52:20,629
<i>Tell what?</i>

594
00:52:20,800 --> 00:52:22,950
<i>The lawyer handled it.</i>

595
00:52:23,120 --> 00:52:24,678
"Eulogy to crime."

596
00:52:24,840 --> 00:52:26,512
Please, Dorothy.

597
00:52:26,680 --> 00:52:28,875
It's Karl Marx.

598
00:52:41,800 --> 00:52:44,598
Nice going. Murder and collusion.

599
00:52:44,760 --> 00:52:48,230
Involuntary; not even that.
I have the death certificate.

600
00:52:48,480 --> 00:52:50,471
Okay, but anything new?

601
00:53:01,080 --> 00:53:02,672
But... what'll I do?

602
00:53:02,840 --> 00:53:04,558
Admire the furniture.

603
00:53:06,640 --> 00:53:08,073
How long's he been here?

604
00:53:08,240 --> 00:53:09,434
Two days.

605
00:53:09,960 --> 00:53:11,916
What could I do?

606
00:53:12,080 --> 00:53:13,798
You were gone.

607
00:53:14,560 --> 00:53:18,439
No Godfroi, no Della...
I don't know what to do.

608
00:53:18,600 --> 00:53:20,192
Come with me.

609
00:53:26,320 --> 00:53:27,594
I'll handle it.

610
00:53:32,880 --> 00:53:35,235
Joe and I'll handle our own 3 percent.

611
00:53:35,400 --> 00:53:36,833
We're not staying.

612
00:53:46,120 --> 00:53:48,680
He can't be worse
than the other clown.

613
00:53:49,280 --> 00:53:51,430
Every clown has a clone.

614
00:53:51,880 --> 00:53:53,108
We'll see.

615
00:53:56,560 --> 00:53:59,279
Being and time are very different.

616
00:54:00,880 --> 00:54:03,872
Light sparkles eternally...

617
00:54:04,440 --> 00:54:07,238
when it has transcended
being and time.

618
00:55:14,400 --> 00:55:16,595
We say someone leads a double life...

619
00:55:16,800 --> 00:55:17,835
Mr Lennox.

620
00:55:18,000 --> 00:55:19,513
Richard Lennox.

621
00:55:19,680 --> 00:55:22,990
Doesn't he often lead one life,
full and complete...

622
00:55:23,160 --> 00:55:27,119
his own life...
by seeming to lead two?

623
00:55:27,280 --> 00:55:30,113
True. But how many
lead only half a life...

624
00:55:30,280 --> 00:55:34,068
lacking guts to lead a whole one,
which <i>others</i> see as double?

625
00:55:34,320 --> 00:55:37,869
We hear you'd like
to head one of our firms.

626
00:55:39,440 --> 00:55:42,830
How do you conceive
the role of a CEO?

627
00:55:43,680 --> 00:55:45,432
Act as an innovator...

628
00:55:46,880 --> 00:55:48,677
dream as a strategist.

629
00:55:50,560 --> 00:55:52,152
Tough job.

630
00:55:53,120 --> 00:55:54,917
How d'you avoid a crash?

631
00:55:55,880 --> 00:55:58,348
Up to now we've staved it off.

632
00:55:58,840 --> 00:56:02,116
But it's getting harder
to cope with imbalances...

633
00:56:02,280 --> 00:56:03,952
running out of control.

634
00:56:05,680 --> 00:56:08,911
Central banks are puppets;
raising lending rates...

635
00:56:09,080 --> 00:56:10,798
is just stage fakery.

636
00:56:11,520 --> 00:56:13,112
Except people die.

637
00:56:14,040 --> 00:56:17,157
In the past,
such rampant manipulation...

638
00:56:17,360 --> 00:56:22,388
of credit and debt
always led to major problems.

639
00:56:24,440 --> 00:56:27,079
There must be some
long-ago disaster...

640
00:56:27,240 --> 00:56:29,674
to serve as a model today.

641
00:56:30,880 --> 00:56:35,112
Go back to the collapse
of the ancient world.

642
00:56:45,000 --> 00:56:47,912
What we call peace
looks very like war.

643
00:56:50,000 --> 00:56:53,595
It's hard to distinguish between...

644
00:56:54,040 --> 00:56:57,350
and out and out theft;
and to determine...

645
00:56:57,520 --> 00:56:59,750
<i>No you don't, ; not with me!</i>

646
00:56:59,920 --> 00:57:01,194
...when a loose woman...

647
00:57:01,560 --> 00:57:03,516
becomes a liberated one.

648
00:57:04,120 --> 00:57:06,236
Since you know so much...

649
00:57:07,520 --> 00:57:09,158
tell me my name.

650
00:57:09,320 --> 00:57:12,551
Yes, her name... only that.

651
00:57:13,080 --> 00:57:18,200
Press attach� for Guggenheim,
Lifchitz, Kramer, Jones and Dorfman...

652
00:57:18,600 --> 00:57:23,833
now with Godfroi, prince
of Portsmouth and duke of Boulogne.

653
00:57:24,000 --> 00:57:25,399
Right!

654
00:57:26,560 --> 00:57:31,270
Born Delarue, in Montreal...
"I'll be back to lovely Quebec".

655
00:57:32,640 --> 00:57:34,870
Calls herself Della Street...

656
00:57:35,120 --> 00:57:37,839
in honor of Erle Stanley Gardner.

657
00:57:39,800 --> 00:57:42,598
<i>I once told you</i>
<i>there's a price to pay...</i>

658
00:57:42,800 --> 00:57:45,155
<i>for being good, as for being bad.</i>

659
00:57:45,320 --> 00:57:48,039
- Memory is the only paradise...
<i>� The good can't refuse the bill...</i>

660
00:57:48,200 --> 00:57:51,078
- we can't be expelled from.
<i>�... the bad can.</i>

661
00:57:51,400 --> 00:57:55,439
<i>No one expects them to pay, ;</i>
<i>now or later.</i>

662
00:57:55,800 --> 00:57:57,677
<i>The good can't do that.</i>

663
00:57:58,080 --> 00:58:01,993
<i>Maybe we pay longer</i>
<i>for being good than bad.</i>

664
00:58:02,160 --> 00:58:06,711
Only when memories
become blood, look, gesture...

665
00:58:06,880 --> 00:58:10,270
when they've no more name,
are inseparable from us...

666
00:58:11,240 --> 00:58:13,276
only then can it happen...

667
00:58:13,440 --> 00:58:16,557
in a rare moment, in their midst...

668
00:58:18,960 --> 00:58:20,678
Aren't you going to finish?

669
00:58:54,920 --> 00:58:56,558
Speaking of silence...

670
00:58:56,760 --> 00:58:58,671
now we've bought Warner's...

671
00:58:58,840 --> 00:59:00,353
<i>We've</i> bought.

672
00:59:00,520 --> 00:59:03,273
Right. We have to define an image...

673
00:59:03,440 --> 00:59:05,829
with all those films in stock.

674
00:59:06,560 --> 00:59:07,959
An image.

675
00:59:08,600 --> 00:59:12,479
I'll say something
and you create an image.

676
00:59:14,040 --> 00:59:16,998
Snow... on water.

677
00:59:18,600 --> 00:59:20,318
Silence...

678
00:59:21,000 --> 00:59:21,910
on silence.

679
00:59:22,080 --> 00:59:23,308
Not bad, Joe.

680
00:59:23,480 --> 00:59:24,674
Jules Renard.

681
00:59:26,960 --> 00:59:28,678
Awise woman said...

682
00:59:28,840 --> 00:59:32,037
men always know how far
they've got with us.

683
00:59:32,760 --> 00:59:33,829
But...

684
00:59:34,040 --> 00:59:36,838
They haven't
the foggiest idea how far...

685
00:59:37,040 --> 00:59:38,678
they <i>haven't</i> got.

686
00:59:40,480 --> 00:59:43,199
What're our engineers working on?

687
00:59:44,720 --> 00:59:47,314
A highly advanced project.

688
00:59:47,920 --> 00:59:51,754
They think they've found
a subatomic particle...

689
00:59:51,920 --> 00:59:53,876
which will multiply by 10,000...

690
00:59:54,040 --> 00:59:56,156
the speed of microchips.

691
00:59:56,320 --> 00:59:57,230
Who told him?

692
00:59:57,400 --> 00:59:59,072
He reads <i>Business Week.</i>

693
00:59:59,240 --> 01:00:01,800
When will the dollar rise?

694
01:00:02,320 --> 01:00:04,311
When Europeans send up a prayer...

695
01:00:05,440 --> 01:00:06,668
to America.

696
01:00:06,840 --> 01:00:08,239
And decline?

697
01:00:09,360 --> 01:00:11,191
When they go on their knees...

698
01:00:11,880 --> 01:00:13,791
to ask for charity.

699
01:00:15,640 --> 01:00:17,551
A garden is never finished...

700
01:00:18,440 --> 01:00:20,032
like prose.

701
01:00:20,800 --> 01:00:25,112
It always needs touching up:
Its pattern, its colors...

702
01:00:27,320 --> 01:00:30,357
as if it suggests
its own corrections.

703
01:00:32,400 --> 01:00:34,709
But if you neglect it...

704
01:00:39,040 --> 01:00:41,600
Give us your views
on what Paul Fabra...

705
01:00:41,760 --> 01:00:44,149
<i>Le Monde's</i> economist, calls...

706
01:00:44,560 --> 01:00:47,233
"the web of intersecting interests".

707
01:00:48,040 --> 01:00:50,600
Actually, joint stock takeovers...

708
01:00:50,760 --> 01:00:54,878
bids for some gadget or discovery,
are so numerous...

709
01:00:55,040 --> 01:00:58,271
the web is woven so tightly,
you can't tell...

710
01:00:58,480 --> 01:00:59,799
companies apart.

711
01:00:59,960 --> 01:01:01,109
Quiet!

712
01:01:01,280 --> 01:01:04,477
Can Daimler rival Japan
when Germans make Mitsubishis?

713
01:01:04,640 --> 01:01:06,870
Let the world be
without name for a moment.

714
01:01:07,040 --> 01:01:09,713
Let things listen to themselves.

715
01:01:10,160 --> 01:01:11,434
In silence...

716
01:01:11,600 --> 01:01:15,149
in their own time and their own way.

717
01:01:23,240 --> 01:01:26,073
And everyday life... what's that?

718
01:01:27,600 --> 01:01:28,669
The average of...

719
01:01:28,880 --> 01:01:30,279
all our crimes.

720
01:01:35,240 --> 01:01:38,232
By pursuing parables,
you become parables...

721
01:01:38,400 --> 01:01:41,915
and thus shake free
from your daily treadmill.

722
01:01:42,320 --> 01:01:44,117
Another parable, I bet.

723
01:01:44,280 --> 01:01:45,918
You win, Raoul.

724
01:01:46,160 --> 01:01:48,196
Alas, only in parable.

725
01:01:48,360 --> 01:01:50,794
No, in reality.

726
01:01:51,440 --> 01:01:52,509
Parabolically...

727
01:01:52,760 --> 01:01:54,113
he loses.

728
01:01:54,360 --> 01:01:55,998
We'll try you out.

729
01:01:56,360 --> 01:01:59,830
When Middle East Air
is flying again, go to Beirut.

730
01:02:02,160 --> 01:02:03,832
Della'll set it up.

731
01:02:13,080 --> 01:02:14,672
Coming, Raoul?

732
01:02:19,280 --> 01:02:21,794
Middle East Air is no prize.

733
01:02:21,960 --> 01:02:22,756
He knows.

734
01:02:22,920 --> 01:02:24,512
And <i>he</i> knows.

735
01:02:24,960 --> 01:02:25,995
What's his price?

736
01:02:26,160 --> 01:02:27,593
Ten percent.

737
01:02:49,680 --> 01:02:51,875
How far it is to work.

738
01:02:53,000 --> 01:02:54,991
How far it is to the angels.

739
01:02:57,640 --> 01:02:59,949
Dorothy has friends in Lebanon.

740
01:03:00,120 --> 01:03:01,792
We'll give you addresses.

741
01:03:02,680 --> 01:03:04,955
2 months ago in Cannes...

742
01:03:05,120 --> 01:03:08,317
I played tennis
with a Syrian army colonel.

743
01:03:08,520 --> 01:03:12,035
Whenever it was my serve,
he'd yell...

744
01:03:12,200 --> 01:03:15,431
"Bomb it, Mr Lisbona, bomb it!"

745
01:03:22,040 --> 01:03:24,110
Tell this one you'll love him.

746
01:03:32,400 --> 01:03:36,188
Among our vows of love
was a promise never to force.

747
01:03:36,360 --> 01:03:38,430
A whopping lie...

748
01:03:38,600 --> 01:03:40,636
can be a splendid thing.

749
01:04:00,000 --> 01:04:00,876
Well, Bob?

750
01:04:01,040 --> 01:04:04,237
Boss, when will you
call me by my name?

751
01:04:04,400 --> 01:04:07,517
Mr Robert Dirty Dozen Aldrich,
you know that...

752
01:04:07,680 --> 01:04:10,513
we can't upgrade your name
<i>and</i> your salary.

753
01:04:10,680 --> 01:04:14,832
In banking, what counts is a balance.

754
01:04:15,000 --> 01:04:16,638
Sorry, boss.

755
01:04:16,920 --> 01:04:18,194
There they are.

756
01:04:19,120 --> 01:04:22,749
We may do more, we may do less,
than our duty...

757
01:04:22,960 --> 01:04:26,191
and that governs its accomplishment.

758
01:04:26,360 --> 01:04:30,638
That's the problem we always face.

759
01:04:30,800 --> 01:04:33,155
The Swiss make a cross on the tail.

760
01:04:40,640 --> 01:04:42,312
- Beirut?
- What about it?

761
01:04:42,480 --> 01:04:45,597
Our stores, our hotels, the bank.

762
01:04:46,040 --> 01:04:49,919
Beirut is Stalingrad;
your loans are in rubble.

763
01:04:50,080 --> 01:04:53,311
In good company: Bank of Suez,
Chase Manhattan, <i>Lavoro.</i>

764
01:04:53,960 --> 01:04:57,999
And Miss Delarue?
I hope nothing's happened.

765
01:04:58,760 --> 01:05:00,830
I order you to talk, Mr Lennox...

766
01:05:01,000 --> 01:05:03,070
Mr Richard Lennox.

767
01:05:03,240 --> 01:05:05,515
Not so rich, but it'll come.

768
01:05:05,680 --> 01:05:07,432
Where is she?

769
01:05:09,920 --> 01:05:13,037
Della dear, I was worried.

770
01:05:14,280 --> 01:05:16,271
We made a trade.

771
01:05:16,600 --> 01:05:18,318
Look at the signature.

772
01:05:20,600 --> 01:05:23,637
The disasters of war for...
Miss Delarue?

773
01:05:23,800 --> 01:05:25,153
The crimes of love.

774
01:05:25,320 --> 01:05:26,799
Goya.

775
01:05:27,920 --> 01:05:30,388
The Iranians agreed to the deal?

776
01:05:30,560 --> 01:05:32,516
All deals are sacred.

777
01:05:32,680 --> 01:05:34,272
S<i>...</i>A<i>...</i>C<i>...</i>R<i>...</i>E<i>...</i>D.

778
01:05:34,440 --> 01:05:35,270
Not negligible...

779
01:05:35,480 --> 01:05:36,833
this act of faith...

780
01:05:37,040 --> 01:05:39,793
out of interest,
by creditor unto debtor.

781
01:05:39,960 --> 01:05:43,635
Our economy, alias charity,
and by way of this alias...

782
01:05:43,800 --> 01:05:46,917
breaks down barriers
of politics and superstition.

783
01:05:47,080 --> 01:05:50,390
A commentary on Isaiah;
ask Miss Parker.

784
01:05:50,560 --> 01:05:54,951
Weird to find the <i>Nude Maya</i>
in a Beirut cellar.

785
01:05:55,160 --> 01:05:58,357
Islam isn't built on doubt,
like our civilization...

786
01:05:58,520 --> 01:06:00,192
but on certainty.

787
01:06:01,040 --> 01:06:02,712
Arabesque...

788
01:06:03,080 --> 01:06:06,038
the nude without the sensuality.

789
01:06:06,440 --> 01:06:10,479
Very lubricious;
I'd forgotten the splayed breasts.

790
01:06:10,680 --> 01:06:13,478
Rather a hussy, seems to me.

791
01:06:13,640 --> 01:06:15,790
Call it hush-hush and forget it.

792
01:06:15,960 --> 01:06:17,871
She's looking at someone.

793
01:06:18,040 --> 01:06:20,998
Yes, really quite lubricious.

794
01:06:21,560 --> 01:06:23,152
Lucrative.

795
01:06:24,560 --> 01:06:27,313
The man who's made it in society...

796
01:06:28,240 --> 01:06:31,073
succeeded in the market...

797
01:06:32,200 --> 01:06:34,430
been accepted abroad...

798
01:06:35,280 --> 01:06:38,477
comes a cropper over a woman.

799
01:06:39,280 --> 01:06:43,159
She craves a real person.

800
01:06:44,280 --> 01:06:46,475
The man realizes...

801
01:06:46,960 --> 01:06:50,953
that others had asked
very little of him!

802
01:06:51,200 --> 01:06:55,398
Not to worry; Mitsubishi
will pay you more than sunflowers.

803
01:06:55,560 --> 01:06:57,278
What sunflowers?

804
01:06:57,600 --> 01:06:59,431
My precious Della...

805
01:07:00,600 --> 01:07:02,477
I allow you a glass of kirsch.

806
01:07:02,640 --> 01:07:04,756
Awfully precious, Della.

807
01:07:12,280 --> 01:07:14,032
You know, in Arabic...

808
01:07:15,360 --> 01:07:17,351
"keersh" is "shark".

809
01:07:55,800 --> 01:07:57,518
What sunflowers?

810
01:08:22,400 --> 01:08:24,391
The man realizes that the woman...

811
01:08:24,600 --> 01:08:26,830
asked very little of him.

812
01:08:29,400 --> 01:08:32,392
ALL AND NO MORE
My friends and I hold 24%.

813
01:08:32,640 --> 01:08:35,757
Friends! There are no friends!

814
01:08:36,160 --> 01:08:38,958
We've increased
our efforts in the US...

815
01:08:39,120 --> 01:08:41,953
- Aristotle, right?
...as is our custom.

816
01:08:42,720 --> 01:08:45,792
We go into a country
to create a market...

817
01:08:45,960 --> 01:08:47,951
not exploit it.

818
01:08:48,160 --> 01:08:50,993
You're through at Torlato Favrini!

819
01:08:51,160 --> 01:08:53,993
All bandits take others for crooks!

820
01:08:54,160 --> 01:08:57,357
Raoul! 8:30 sharp; in the office!

821
01:09:03,000 --> 01:09:07,118
Assuming that you never
strike up acquaintance...

822
01:09:07,280 --> 01:09:09,316
on any personal basis.

823
01:09:13,120 --> 01:09:16,430
<i>� Servitude, however...</i>
- Why can't a dog fake pain?

824
01:09:16,600 --> 01:09:19,353
<i>� freedom, war, peace...</i>
- He's too honest.

825
01:09:19,520 --> 01:09:22,796
<i>All whose passage leaves intact</i>
<i>the nature of being...</i>

826
01:09:23,000 --> 01:09:25,992
- Why do you stay?
<i>�... we rightly call accident.</i>

827
01:09:26,160 --> 01:09:28,230
In Madame's service?

828
01:09:29,480 --> 01:09:31,755
I'm not like you, Mr Lennox.

829
01:09:33,640 --> 01:09:35,232
I lack courage.

830
01:09:36,360 --> 01:09:37,793
What courage?

831
01:09:39,240 --> 01:09:40,514
Eat your soup!

832
01:09:45,480 --> 01:09:47,789
The positive is given to us.

833
01:09:48,920 --> 01:09:51,957
It remains for us
to make the negative.

834
01:11:35,520 --> 01:11:37,238
Madame doesn't need me?

835
01:11:38,320 --> 01:11:39,958
Goodnight, Mr Lennox.

836
01:11:43,800 --> 01:11:46,633
There's no judge; anywhere.

837
01:11:46,800 --> 01:11:49,268
What isn't resolved by love...

838
01:11:49,680 --> 01:11:51,159
stays forever in suspense.

839
01:11:51,360 --> 01:11:54,989
FROM THE BEGINNING

840
01:11:55,160 --> 01:11:55,876
Whatever I say...

841
01:11:56,080 --> 01:11:59,197
within me are only words
which will resurrect me.

842
01:12:03,520 --> 01:12:06,830
All this grass; is it within me?

843
01:12:08,560 --> 01:12:11,711
Is it grass, when it's without me?

844
01:12:12,800 --> 01:12:16,110
If no one labels it;
gives it a name...

845
01:12:16,560 --> 01:12:17,754
what then is grass?

846
01:12:17,960 --> 01:12:23,557
YOUR HUMBLE SERVANT

847
01:12:28,760 --> 01:12:32,514
<i>Soon certain social conventions. ;</i>
<i>customs, principles...</i>

848
01:12:32,680 --> 01:12:35,558
<i>inbred attitudes, will vanish.</i>

849
01:12:35,720 --> 01:12:39,474
<i>We can take as defunct,</i>
<i>society as we know it.</i>

850
01:12:39,720 --> 01:12:44,840
<i>Future ages will recall it only as</i>
<i>a charming moment in history.</i>

851
01:12:45,000 --> 01:12:46,399
<i>They'll say...</i>

852
01:12:52,480 --> 01:12:56,712
<i>They'll say.</i>; <i>"It was a time</i>
<i>when there were rich and poor...</i>

853
01:12:56,880 --> 01:12:59,997
<i>"fortresses to take,</i>
<i>heights to scale, treasures...</i>

854
01:13:00,200 --> 01:13:03,715
<i>"well enough guarded</i>
<i>to preserve their appeal.</i>

855
01:13:04,520 --> 01:13:06,750
<i>"Luck was in business."</i>

856
01:13:09,840 --> 01:13:12,115
I'm here to see Mr Lennox.

857
01:13:14,080 --> 01:13:15,479
He's coming.

858
01:13:16,040 --> 01:13:17,598
I'll look around.

859
01:13:38,360 --> 01:13:40,749
Summer was early this year...

860
01:13:41,160 --> 01:13:42,752
and a bit deranged.

861
01:13:43,560 --> 01:13:45,312
Everything bloomed at once.

862
01:13:45,520 --> 01:13:49,957
It isn't time nor staleness
that most threaten love...

863
01:13:50,880 --> 01:13:52,279
but a sense of security...

864
01:13:53,280 --> 01:13:54,998
a state of distraction.

865
01:13:56,400 --> 01:13:59,597
We forget how transient it is...

866
01:13:59,800 --> 01:14:03,713
barely savor it; as with a summer
bound to come again...

867
01:14:03,880 --> 01:14:04,869
we let slip...

868
01:14:05,080 --> 01:14:06,354
many fine days.

869
01:14:06,520 --> 01:14:07,839
Where is he?

870
01:14:09,680 --> 01:14:11,671
I'm very busy, miss.

871
01:14:13,400 --> 01:14:14,389
Madame.

872
01:14:19,080 --> 01:14:19,956
The newspapers.

873
01:14:20,160 --> 01:14:21,878
On strike, but I'll go.

874
01:14:22,040 --> 01:14:23,359
<i>NY Times and Messagero.</i>

875
01:14:23,520 --> 01:14:25,033
If I feel like it.

876
01:14:25,720 --> 01:14:27,278
I'll train 'em right.

877
01:14:29,040 --> 01:14:30,917
- Where is she?
- Inside.

878
01:14:59,640 --> 01:15:01,835
400 million dollars!

879
01:15:07,160 --> 01:15:09,594
Is there anything you can't do?

880
01:15:10,720 --> 01:15:13,757
Yes... fold my pants in the dark.

881
01:15:16,640 --> 01:15:17,436
<i>Unless you see...</i>

882
01:15:17,640 --> 01:15:18,755
I see.

883
01:15:18,920 --> 01:15:20,273
See what?

884
01:15:20,800 --> 01:15:22,916
<i>... from beyond the grave...</i>

885
01:15:23,120 --> 01:15:25,634
- Love's made me blind.
<i>�... the soul of one who...</i>

886
01:15:25,800 --> 01:15:27,313
Must I apologize?

887
01:15:27,520 --> 01:15:28,270
How, blind?

888
01:15:28,440 --> 01:15:29,873
- Your face.
<i>�... loved you.</i>

889
01:15:30,040 --> 01:15:31,075
What about it?

890
01:15:31,240 --> 01:15:33,629
- I'll be outside.
- I'm coming.

891
01:15:33,800 --> 01:15:34,949
I don't see you.

892
01:15:35,120 --> 01:15:36,519
So look at me.

893
01:15:36,680 --> 01:15:38,796
No, I don't see you...

894
01:15:39,160 --> 01:15:39,990
not yet.

895
01:15:40,680 --> 01:15:41,829
I hope...

896
01:15:42,760 --> 01:15:44,113
<i>They profaned...</i>

897
01:15:44,280 --> 01:15:50,071
<i>the meaning of personality</i>
<i>in their zeal to be a personage.</i>

898
01:15:50,280 --> 01:15:54,239
Whatever I say, within me
are only words to resurrect me.

899
01:15:54,440 --> 01:15:57,273
<i>The absurdity of budding desire...</i>

900
01:15:58,040 --> 01:15:59,871
<i>powerless to bloom, ; to fulfill...</i>

901
01:16:00,080 --> 01:16:01,274
<i>its destiny.</i>

902
01:16:01,440 --> 01:16:02,395
I'll be back.

903
01:16:02,560 --> 01:16:04,357
<i>Displaying neither boldness...</i>

904
01:16:04,520 --> 01:16:06,556
- If not for your face...
<i>�... nor prudence.</i>

905
01:16:06,720 --> 01:16:09,234
I wouldn't be forced to love you.

906
01:16:10,280 --> 01:16:13,158
Even were you not another,
you still would be.

907
01:16:13,320 --> 01:16:15,675
We'll kill all that for good.

908
01:16:16,720 --> 01:16:18,950
From the moment I saw you...

909
01:16:23,240 --> 01:16:25,800
you stole my life.

910
01:16:26,320 --> 01:16:28,151
Because I run things?

911
01:16:28,720 --> 01:16:31,188
By delivering me from my life...

912
01:16:31,880 --> 01:16:33,438
you stole it.

913
01:16:36,240 --> 01:16:38,800
The presence you chose
delivers no goodbyes.

914
01:16:46,360 --> 01:16:48,635
You came from outside...

915
01:16:49,600 --> 01:16:50,794
and...

916
01:16:51,760 --> 01:16:53,273
through love...

917
01:16:53,800 --> 01:16:56,712
installed yourself in me, and...

918
01:16:58,040 --> 01:16:59,792
I took you in...

919
01:17:05,840 --> 01:17:07,478
through love.

920
01:17:07,640 --> 01:17:08,789
TO DIE OF NOT DYING

921
01:17:08,960 --> 01:17:10,951
No goodbyes.

922
01:17:26,240 --> 01:17:28,390
I'm a trap for you.

923
01:17:33,880 --> 01:17:35,472
Whatever I told you.

924
01:17:37,800 --> 01:17:39,631
The more faithful I am...

925
01:17:43,960 --> 01:17:45,552
the more I'll deceive you.

926
01:17:51,280 --> 01:17:54,113
My candor will ruin you.

927
01:18:09,760 --> 01:18:12,228
<i>You know,</i>
<i>you mustn't worry about me.</i>

928
01:18:12,400 --> 01:18:15,790
<i>I think we aspire to live in hell</i>
<i>because we can't...</i>

929
01:18:16,000 --> 01:18:18,673
<i>bear to be loved and forgiven.</i>

930
01:18:19,520 --> 01:18:21,192
No matter; come on.

931
01:18:22,200 --> 01:18:23,428
Please.

932
01:18:25,200 --> 01:18:26,633
<i>Because I love you...</i>

933
01:18:26,800 --> 01:18:30,475
<i>... it's us against the world.</i>
- You mustn't worry about me.

934
01:18:30,640 --> 01:18:34,235
<i>� I did no harm.</i>
- Us against the world.

935
01:18:34,400 --> 01:18:37,278
<i>I had to do what I did,</i>
<i>you know that.</i>

936
01:18:43,800 --> 01:18:45,358
Kiss me.

937
01:18:48,080 --> 01:18:49,798
It happens here...

938
01:18:50,240 --> 01:18:51,958
in water; on earth.

939
01:18:54,360 --> 01:18:57,033
<i>Behind you</i>
<i>must appear a second you.</i>

940
01:18:57,200 --> 01:19:00,670
<i>You tell the shadows</i>
<i>things you haven't said.</i>

941
01:20:13,200 --> 01:20:15,998
<i>Then was the fear</i>
<i>a little soothed...</i>

942
01:20:16,160 --> 01:20:18,993
<i>which had endured</i>
<i>in the lake of my heart...</i>

943
01:20:19,160 --> 01:20:23,199
<i>all that long dolorous night.</i>

944
01:20:23,800 --> 01:20:27,156
<i>And as he who with labored breath...</i>

945
01:20:27,320 --> 01:20:29,959
<i>having come from open sea</i>
<i>to the shore...</i>

946
01:20:30,120 --> 01:20:33,669
<i>turns back to gaze</i>
<i>at the perilous waters...</i>

947
01:20:34,360 --> 01:20:37,989
<i>so my spirit, still fleeing...</i>

948
01:20:38,920 --> 01:20:42,390
<i>turned to look once more</i>
<i>at the ravine...</i>

949
01:20:43,120 --> 01:20:46,908
<i>which never before</i>
<i>let any go alive.</i>

950
01:20:49,520 --> 01:20:51,192
Don't look back!

951
01:20:56,600 --> 01:21:00,354
<i>It was as if they had</i>
<i>already lived all this.</i>

952
01:21:02,280 --> 01:21:04,032
<i>Their words seemed frozen...</i>

953
01:21:04,200 --> 01:21:07,112
<i>in the traces of other words</i>
<i>from other times.</i>

954
01:21:08,440 --> 01:21:10,556
<i>They paid no heed</i>
<i>to what they did...</i>

955
01:21:10,720 --> 01:21:14,998
<i>but to the division which set</i>
<i>today's actions in the present...</i>

956
01:21:15,160 --> 01:21:18,277
<i>and parallel actions in the past.</i>

957
01:21:21,640 --> 01:21:24,108
<i>They felt tall, motionless...</i>

958
01:21:24,680 --> 01:21:29,310
<i>above them past and present. ;</i>
<i>identical waves in the same ocean.</i>

959
01:21:52,920 --> 01:21:54,239
Goodbye...

960
01:21:54,800 --> 01:21:56,074
my friends.

961
01:22:04,520 --> 01:22:08,354
Goodbye, Jules... Yvonne... Cecile.

962
01:22:13,360 --> 01:22:15,351
- Laurent...
- Marcel, madame.

963
01:22:15,520 --> 01:22:17,636
You too changed your name?

964
01:22:17,800 --> 01:22:20,837
No, Contessa.
Laurent Marcel Paul Ravel.

965
01:22:21,000 --> 01:22:24,310
Not Paul. You can keep
one of the Mercedes.

966
01:22:24,480 --> 01:22:26,675
Mr Dorfman will arrange it.

967
01:22:27,040 --> 01:22:28,758
Goodbye, friends.

968
01:22:34,960 --> 01:22:40,318
<i>While the sudden flight</i>
<i>scattered them over the plain...</i>

969
01:22:41,600 --> 01:22:44,910
<i>to the mountain</i>
<i>where reason probes us...</i>

970
01:22:47,520 --> 01:22:50,193
<i>I drew near</i>
<i>to my faithful companion.</i>

971
01:22:50,360 --> 01:22:53,670
<i>How could I have</i>
<i>made my way without him?</i>

972
01:22:54,120 --> 01:22:57,351
<i>He seemed to me</i>
<i>to suffer from remorse.</i>

973
01:23:19,640 --> 01:23:21,312
Pancho Gonzales!

974
01:23:22,600 --> 01:23:23,237
Henri...

975
01:23:23,440 --> 01:23:24,668
Cochet!

976
01:23:26,560 --> 01:23:27,879
Budge Patty!

977
01:23:28,960 --> 01:23:30,518
Vic Seixas!

978
01:23:35,560 --> 01:23:38,154
Once in a final
a player jumped the net...

979
01:23:38,320 --> 01:23:41,153
to have his opponent tie his shoes.

980
01:23:45,920 --> 01:23:49,071
<i>My mind, till then so narrow...</i>

981
01:23:49,240 --> 01:23:53,074
<i>grew clear and broader</i>
<i>as it wandered...</i>

982
01:24:02,560 --> 01:24:06,439
<i>and I turned to face the hill</i>
<i>rising to the heavens...</i>

983
01:24:06,600 --> 01:24:09,797
<i>�... highest from the sea.</i>
- My mother said...

984
01:24:10,680 --> 01:24:13,592
"Giving a hand
is all I wanted of joy".

985
01:24:13,760 --> 01:24:15,432
So it was you.

986
01:24:26,680 --> 01:24:28,398
So it was you?

987
01:24:29,720 --> 01:24:31,073
It's you...

988
01:24:31,320 --> 01:24:32,435
it's me.

989
01:24:35,200 --> 01:24:36,918
I'll lead.

990
01:24:40,120 --> 01:24:41,189
The exchange is made.

991
01:24:41,360 --> 01:24:43,510
Were you ever stung by a dead bee?

992
01:24:43,680 --> 01:24:44,715
Were you?

993
01:24:45,200 --> 01:24:47,475
- If you walk barefoot...
- it stings as if it were alive.

994
01:24:47,640 --> 01:24:50,234
- Provided that...
- it died in a rage!

995
01:24:50,400 --> 01:24:53,517
Mr Richard is Mr Roger?
Think so, Jules?

996
01:25:12,360 --> 01:25:14,430
Only Madame knew the answer.

997
01:25:15,440 --> 01:25:16,793
It's not the same one.

998
01:25:17,000 --> 01:25:18,558
It's another.


